Борьба в эфире - Страница 17


К оглавлению

17

– Однако что произошло? Откуда эта неожиданная гроза? – спросил я Ли, когда всё улеглось.

– Работа американцев, – ответил Ли. – Они сгущают на расстоянии атмосферное электричество и вызывают грозу. Очевидно, у нас где-нибудь произошёл временный прорыв воздушного заграждения. Этим и воспользовались враги, чтобы нанести разрушения нашим силовым установкам. Но в другой раз им это не удастся. Недавно мною поставлены грозовые разрядники. К сожалению, их не применяли до сих пор, считая, что и воздушное заграждение вполне охраняет нас.

Я не заметил, как подошла к нам Эа. Она сказала Ли, что шпионы пойманы, что в последней борьбе они уничтожили два наших корабля, но вместе с тем погибли и сами.

– И потом… – Эа наклонилась к самому уху Ли и что-то прошептала. Я удивился этой чрезмерной предосторожности.

Ли кивнул ей головой и, обратившись ко мне, сказал так же тихо:

– Сейчас мы выступаем.

Затем он добавил, несколько повысив голос:

– Момент слишком серьёзный. Нужна особая осторожность. Идём.

Глава девятая
ПОСЛЕДНИЙ БОЙ

В небе насколько хватал глаз видны были стаи птиц. Можно было подумать, что куда-то на ночлег слетались со всего света вороны. Но это были не птицы, а воздушные корабли, среди которых находился и наш.

– Атлантический океан! – крикнул Ли, стараясь перекричать шум ветра за стенками нашего снаряда.

Атлантический океан? Давно ли мы были в Туркестане? Решительно, эти люди победили время.

Развернувшаяся внизу картина заставила меня вскрикнуть от удивления. Весь берег моря был заполнен необычайными существами, которых можно было принять за чудовищных вымерших животных. Это были какие-то странные пресноводно-воздушные животные. Хотя они были похожи друг на друга, одни из них, дойдя до края отлогого берега, погружались в волны и, очевидно, продолжали свой путь под водой, другие плыли по поверхности воды, иные летели над океаном.

– Не правда ли, это напоминает картину первобытного мира? Стадо чудовищных ящеров идёт на водопой! Это наши истребители. Они одинаково хорошо чувствуют себя на воде, под водой и в воздухе.

Их были тысячи, быть может, сотни тысяч. И тысячи воздушных кораблей реяли в воздухе. «Какая истребительная война! – подумал я. – При таком количестве участников в один день могут погибнуть миллионы людей».

– Сколько человек насчитывает ваша армия? – спросил я Ли.

– Вы хотели спросить, вероятно, сколько киловатт? – ответил он вопросом.

Я посмотрел на него с недоумением.

– Эти орудия истребления таят в себе миллиарды киловатт энергии. А людей? Семьдесят три человека, считая и нас с вами.

– Но позвольте, кто же управляет всеми этими машинами?

– Эти машины не имеют людей. Небольшое же число людей, составляющих всю нашу «армию», управляет движением машин на расстоянии, по радио.

– Так значит?..

– Значит, это будет больше войною машин, чем людей. «Победит тот, у кого выше техника», – ведь так, кажется, говорили и в ваше время?

В этом новом для меня мире я совершенно потерял представление о времени. Побеждая огромными скоростями передвижения пространство, эти люди победили и время. Я не мог определить, сколько минут или часов продолжался наш полёт над океаном. Летя с бешеной скоростью, мы как будто хотели догнать солнце. Его последние лучи ещё золотили высокие облака над нами, когда Ли сказал:

– Мы подлетаем к берегам Америки.

Я посмотрел на него и увидел, что, против обыкновения, он был взволнован.

– Настал день, – сказал он, – когда решится судьба мира. – Погибнем ли мы или погибнут наши враги, но земной шар больше не будет разделён на две половины. Но я уверен, что погибнут они. Мы не можем погибнуть потому, что за нами – будущее, а они – последняя мрачная страница прошлого.

Не успел Ли досказать эту фразу, как и я уже отчётливо увидел американские берега.

Ещё несколько мгновений, и наши корабли уже летели над берегом, выползали из океана, быстро покрывая своими громоздкими чёрными телами отлогий берег. Место было пустынное. Мы летели значительно тише, и я мог хорошо рассмотреть невесёлый ландшафт. Берег отлого поднимался и переходил в обширную равнину, края которой пропадали во мгле надвигающегося вечера. «Неплохой плацдарм, есть где развернуться, – подумал я. – Но почему нет врага? Мы, очевидно, застали их врасплох».

Вспыхнули прожекторы, и сразу над равниной настал «голубой день». Яркий голубой свет осветил дали, и я увидел странное явление: из-за далёкого леса медленно, как слоны, двигались какие-то существа, напоминавшие гигантских сороконожек… Они направлялись к глубокой расселине, пересекавшей равнину.

– Это мосты, – сказал Ли. – Очевидно, о нашем приезде уже узнали.

– Мосты? Ходячие мосты?

– Старая штука, – ответил Ли. – У нас вам разве не приходилось видеть? Их устои подвижны, как ноги. Этими ногами, конечно, управляют люди. Управляют издалека. И мосты идут и становятся на место…

А мосты молча, деловито продолжали своё шествие, дошли до расщелины и начали осторожно, как лошадь, опускающая ноги в воду, нащупывать почву. В ту же минуту я заметил, что ноги «живых мостов» удлиняются, растут, пока не нащупают дна. Таким образом, они перебираются через расщелины, пока передний конец моста не ляжет на противоположной стороне. И мост готов. Не успели мосты наладить переправу, как из-за леса появились огромные танки, ползущие по земле, а небо, как тучей саранчи, покрылось воздушными судами.

Мы спустились на землю. Наш воздушный корабль поместили в глубокую расщелину. Ли разложил перед собою карту боя. Это была особая, светящаяся карта, где отражалась вся картина боя. Вместе с тем на карте имелись едва заметные кнопки.

17